1
Nom / Nome
Frédéric Lesemann
Fonction / Função
professeur titulaire
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Institut national de la recherche scientifique (INRS), Montréal
Directeur du Groupe interdisciplinaire de recherche sur les Amériques (www.GIRA.info)
Collaborations / Colaborações
Professeur invité/Professor convidado
Commentaire/Comentário
"Ayant eu le privilège et le plaisir d'être invité pour un trimestre en 2007, dans le cadre des activités de la chaire des Amériques, j'ai pu apprécier la contribution du département de portugais et de ses professeurs au développement de la problématique littéraire, linguistique, culturelle, anthropologique des réalités lusitaniennes. J'avoue trouver assez ironique qu'on envisage de réduire les capacités du département de portugais au moment où le Brésil apparaît comme la troisième plus importantes des nouvelles puissances émergentes, après la Chine et l'Inde. J'espère que l'U de Rennes 2 révisera ses stratégies dans un tel contexte".


Nom / Nome
Ettore Finazzi-Agrò
Fonction / Função
Professeur Titulaire
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de Rome "La Sapienza"
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Table ronde/Mesa redonda
Séminaire/ Seminário
Journée d'études/Jornada de Estudos
Commentaire / Comentário
« Depuis longtemps je collabore, toujours avec beaucoup de profit, avec le Département de Portugais de l'Université de Rennes. J'espère vivement qu'il ne soit supprimé, décision qui provoquerait un dommage énorme, au niveau européen, aux études des littératures de langue portugaise. »

3
Nom / Nome
FIGUEIREDO, Euridice
Fonction / Função
Professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade federal fluminense
Commentaire / Comentário
« Mon expérience à Rennes 2 comme professeur invité dans le cadre du Master des Amériques m'a démontré l'importance de l'enseignement de la langue portugaise et des cultures/littératures de langue portugaise à Rennes et la manière dont il s'intègre aux études sur les Amériques en général. »
Collaborations / Colaborações.
Professeur invité/Professor convidado
Jornada de Estudos

4
Nom / Nome
Françoise et Jean-Michel Massa
Fonction / Função
professeurs émérites de Portugais
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Rennes 2
Commentaire / Comentário
« Les soussignés rappellent que lorsqu'ils étaient à la direction du département le nombre d'enseignants s'élevait à 13 et qu'il y avait 3 professeurs titulaires pour chacun des espaces culturels dans lesquels le département oeuvrait: l'Afrique lusophone, le Brésil, le Portugal. Compte tenu de l'importance de cette langue dans ces espaces géographiques, nous accompagnions notre enseignement par des colloques et des publications aussi nombreuses que diverses. Il semble inconcevable qu'il n'y ait pas un enseignant chercheur spécialisé intervenant dans chacune de ces aires cuturelles. Notre pays a besoin du portugais et de gens qui connaissent cette langue pour ses relations culturelles, économiques et politiques. » 
Congrès/Congresso
Direction de thèse en co-tutelle/Direção de tese em co-tutela
Accueil de doctorants /Recepção de doutorandos de Português-Rennes 2
Publications communes/ Publicações conjuntas
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Accueil d’étudiants de licence de Portugais/Recepção de estudantes da licenciatura de Português
Table ronde/Mesa redonda
Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário

5
Nom / Nome
GERMANA HENRIQUES PEREIRA DE SOUSA
Fonction / Função
PROFESSORA ADJUNTO 2
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade de Brasília - UNB
Commentaire / Comentário
“O Departamento de português me acolheu durante o período de vigência de minha bolsa de Pós-Doutorado (PDE/CNPq), de setembro de 2006 a dezembro de 2007. Durante esse período, pude participar dos trabalhos de pesquisa do LIRA, ministrar seminários, proferir palestras, co-organizar eventos internacionais e culturais. O Departamento de Português, capitaneado pela Porfa. Rita Godet, durante esse período, e também nos últimos quatro anos, vem demonstrando grande capacidade de agregar pesquisadores, de criar elementos para a difusão internacional das pesquisas sobre os países de língua portuguesa e de alavancar relações duradouras entre pesquisadores que, apesar de partilharem a mesma língua, não partilham do mesmo universo cultural, social e político, como é o caso dos pesquisadores de língua portuguesa. Além disso, o Departamento tem o grande mérito de concretizar ações como eventos científicos e acordos bilaterais, que são hoje primordiais na vida acadêmica. O fato de estar localizado na França é o principal motivo para a possibilidade de realização de tantas e tão variadas frentes. Portanto, é indispensável que a Université de Rennes 2 possa garantir e assegurar a sobrevivência deste Departamento da melhor forma possível. A França como país que sempre batalhou em defesa do multicultural e da diversidade linguística não pode ceder às prerrogativas mercadológicas e produtivistas da sociedade globalizada. Como diziam os franceses no século passado não tão distante de nós: IMPOSSIBLE N'EST PAS FRANÇAIS!!!!! Por isso, vamos em frente em defesa da pesquisa multidisciplinar promovida pelo Departamento de Rennes 2, na França!!!!”
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Professeur invité/Professor convidado
Post-doctorants/Pós-doutorandos

6
Nom / Nome
Jean-François Côté
Fonction / Função
Professeur titulaire
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université du Québec à Montréal
Collaborations / Colaborações.
Congrès/Congresso
Professeur invité/Professor convidado
Table ronde/Mesa redonda
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário 


7
Nom / Nome
Fernanda Alencar Pereira
Fonction / Função
Doutoranda
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Rennes 2/UFMG
Collaboration/Colaboração 
Journée d’études/Jornada de Estudos
Commentaire/Comentário
« Je suis étudiante au doctorat, en co-tutelle entre l’UFMG et Rennes 2, depuis 2007.
Je suis un membre de PRIPLAP et j’ai participé à une journée d'études en 2009 sur les littératures des pays africains de langue portugaise. Mon expérience dans le Département de Portugais de Rennes 2 a toujours été excellente et très fructueuse, intellectuellement et professionnellement. »

8
Nom / Nome
Zacarias Gama
Fonction / Função
Professor Pesquisador
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade do Estado do Rio de Janeiro/Programa de Pós-graduação em Políticas Públicas e Formação Humana (PPFH)
Collaborations / Colaborações
Direction de thèse en co-tutelle/Direção de tese em cotutela
Commentaire / Comentário
“Fui Orientador dos estudos no Brasil do Ms. Kellig Mafoula. O risco de fechamento do Departamento de Português da Universidade de Rennes 2, além de inaceitável, deve nos alertar para as novas regulações da educação superior que estão em curso na Europa, América Latina e Brasil sob a inspiração da OMC/GATs que considera a educação como um bem mercadorizável. A resistência a este ato não é apenas um dever dos colegas de Rennes 2. Seu impedimento diz respeito a todos os professores universitários porquanto não se trata de um ato isolado. Os espaços de educação superior, cujo marco é o Processo de Bolonha, visam o lucro sem sequer discutir a possibilidade de a universidade satisfazer as necessidades de desenvolvimento da sociedade e, ao mesmo tempo, estimular a capacidade reflexiva, a erudição acadêmica, o questionamento intelectual em todos os campos e a diminuição das distâncias intelectuais entre os povos.”

9
Nom / Nome
ZILÁ BERND
Fonction / Função
PROFESSEUR
Université / Universidade ou Institution/Instituição
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL
Collaborations / Colaborações
Direction de thèse en co-tutelle/Direção de tese em cotutela
Publications communes/ Publicações conjuntas
Professeur invité/Professor convidado
Journée d’études/Jornada de Estudos
Commentaire / Comentário
"MANTENHO COLABORAÇÃO INTENSA COM O DEP. DE PORTUGUÊS DA UNIVERSITÉ DE RENNES 2 E COM O IDA JÁ TENDO TENDO DESENVOLVIDO EM 2005 MISSÃO DE ENSINO E PESQUISA NO ÂMBITO DESTE INSTITUTO. ATUALMENTE TRABLAHO EM VÁRIOS PROJETOS COM A PROFA RIA O.-GODET, TENDO INCLUSIVE ACEITO UMA DOUTORANDA EM CO-TUTELA. NESSE SENTIDO VENHO APOIAR COM ENTUSIASMO A MANUTENÇÃO DO ENSINO E DA PESQUISA DO PORTUGUES EM RENNES 2 E TAMBÉM A MANUTENÇÃO DAS VAGAS ATRIBUÍDAS A ESTE DEPARTAMENTO."

10

Nom / Nome
BESSE Maria Graciete
Fonction / Função
Professeur d'Université
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Paris-Sorbonne/Paris IV
Collaboration / Colaboração
Congrès/Congresso
Table ronde/Mesa redonda
Commentaire/Comentário
« J'ai souvent collaboré aux manifestations organisées par le département de Portugais de l'Université de Rennes II et j'ai toujours apprécié leur haute qualité scientifique, ainsi que le dynamisme des enseignnats.
Il serait dommage de mettre en danger la situation du Portugais, langue dont les enjeux vont jouer un rôle important à  l'avenir, gràce essentiellement au Brésil.
J'apporte donc tout mon soutien à  l'action menée actuellement pour que le Portugais continue de vivre à  Rennes. »
Maria Graciete BESSE

11
Nom / Nome
Hermenegildo José de Menezes Bastos
Fonction / Função
Professor
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade de Brasília
Collaborations / Colaboraçã
Congrés/Congresso
Table ronde/Mesa redonda
Séminaire/ Seminário
Journée d’études/Jornada de Estudos

12
Nom / Nome
Viviana Bosi
Fonction / Função
professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de São Paulo
Collaborations / Colaborações
Professeur invité/Professor convidado
Congrès/Congresso
Journée d’études/Jornada de Estudos
Commentaire/Comentário
O trabalho dos professores do Departamento de Português de Rennes 2 pareceu-me excepcional. Através da singularidade do estudo de algumas regiões específicas (Brasil, Portugal, África), eles contribuem para a compreensão mais complexa das relações culturais no mundo. Estudar português não os coloca num gueto estanque: pelo contrário, enriquece os estudos de todas as outras literaturas, colocando problemas importantes para o conhecimento dos problemas contemporâneos.
A pós-graduação do Departamento é muito viva: nela percebe-se o entusiasmo intelectual e a dedicação de pesquisadores empenhados. Espero que as flutuações mercadológicas não afetem a tradição dos estudos humanistas franceses, que sempre foram tão respeitados.”

13

Nom / Nome
Luisa Paolinelli
Fonction / Função
Professora Auxiliar
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade da Madeira (PT)
Collaborations / Colaborações
Séminaire/ Seminário
Journée d'études/Jornada de Estudos
Commentaire / Comentário
"O trabalho desenvolvido por este Departamento é de inquestionável valor para toda a comunidade científica pelo incentivo que dá ao estudo das línguas e literaturas lusófonas na sua interação com o mundo. Numa sociedade global e globalizante, com os consequentes problemas de relacionamento e inclusão dos vários grupos étnicos e culturais, a compreensão entre culturas é essencial. Este departamento, através das suas iniciativas, tem permitido um melhor entendimento com o mundo lusófono em França e um entendimento mais claro da França por parte daquele."

14
Nom / Nome
Ivone Dare Rabello
Fonction / Função
Professor MS-3
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade de São Paulo
Commentaire / Comentário
"A Área de estudos em Língua portuguesa tem realizado importante trabalho de divulgação e análise da literatura em língua portuguesa, aí incluída a organização de congressos e de colóquios com improtante participação de professores e de estudantes. É fundamental que o trabalho seja estimulado e que ele tenha continuidade e apoio."
Collaboration / Colaboração
Séminaire/ Seminário
Congrès/Congresso

15
Nom / Nome
Claudio Cledson NOVAES
Fonction / Função
Professor/Pesquisador
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Estadual de Feira de Santana - UEFS/Bahia 
 Collaborations / Colaborações
Publications communes/ Publicações conjuntas
Séminaire/ Seminário
Commentaire / Comentário
"A qualidade dos intercâmbios históricos entre o Brasil e a França passam, inequivocamente, pela ampliação dos acordos para pesquisas acadêmicas em todas as áreas de conheicmento, aprofundando os laços bi-nacionais com base em pensamentos contemporâneas e mais sistemáticos. Neste sentido, a Université Rennes 2 desenvolve atividades fundamentais para o bom andamento das relações internacionais entre os dois países, destacando-se a section du portugais na dinâmica dos intercâmbios culturais e científicos que qualificam profissionais acadêmicos e artistas brasileiros e franceses."

16

Nom / Nome
Nicolas Guillermic
Fonction / Função
Professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Collège des Gayeulles - Rennes
Collaborations / Colaborações
Accueil d’étudiants du Master Amériques/Recepção de estudantes do Master Amériques
Accueil d’étudiants de licence de Portugais/Recepção de estudantes da licenciatura de Português

17
Nom / Nome
PONTIERI, Regina Lúcia
Fonction / Função
Professeur Assistant Docteur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de São Paulo (USP) Brésil
Commentaire / Comentário
« Je viens manifester mon intégral soutien à la campagne pour le maintien du deuxième poste d'enseignant-chercheur au Département de Portugais de l'Université Rennes 2. En tant que post-doctorante (2006) et Professeur Invitée de la Chaire des Amériques (2008), j'ai pu constater, par des séminaires, journées d'études et cours de licence et master, le haut niveau des travaux de recherche des enseignants-cherchers et des doctorants du Département de Portugais. » Regina Pontieri 
Collaborations / Colaborações.
Professeur invité/Professor convidado
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Post-doctorants/Pós-doutorandos
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário

18

Nom / Nome
ELIANA LOURENÇO DE LIMA REIS
Fonction / Função
PROFESSORA
Université / Universidade ou Institution/Instituição
UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS, BRASIL
Collaborations / Colaborações.

Direction de thèse en co-tutelle/Direçãoo de tese em co-tutela
Commentaire / Comentário
“O Departamento de Portugués da Universidade de Rennes tem prestado serviços inestimáveis para o desenvolvimento de pesquisas em literaturas de língua portuguesa e para sua divulgação. Ressalto também a importância de seus acordos de cotutela com universidades brasileiras, que têm contribuído muito para a formação dos estudantes e para uma aproximação entre as universidades brasileiras e francesas.”


19
Nom / Nome
Patricia Conceiçao Borges Franca Fialho Cerqueira
Fonction / Função
Doutoranda / Professora Ensino Superior
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université Rennes 2 / UFRGS - UNIFACS
Collaborations / Colaborações
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Table ronde/Mesa redonda
Journée d’études/Jornada de Estudos
Commentaire / Comentário
“Sou professora da Universidade Salvador (UNIFACS) e da UEFS-Proforma, em Feira de Santana-Bahia, Brasil. Sou doutoranda em Portugues na Université Rennes 2, tendo como Diretora de tese a professora Rita Godet em co-tutela com a Universidade Federal do Rio Grande do Sul, tendo como orientadora a professora Zilá Bernd. De setembro a dezembro de 2009 cursei o semestre 2009-2010 em Rennes 2 e tive a oportunidade de participar de diversas atividades academicas realizadas pelo DEPARTAMENTO DE PORTUGUES DE RENNES 2/PRIPLAP / ERIMIT, através das quais pude constatar a importancia do trabalho desenvolvido pelos professores envolvidos, dos quais posso citar: Rita Godet, André Belo, Bárbara dos Santos, Jean-Yves, entre outros. As atividades desenvolvidas nao tiveram um caráter meramente de aula, mas visavam, principalmente a integraçao entre os estudante e professores de Rennes 2 com outras universidades, ampliando, desta forma as fronteiras da universidade francesa; bem como, dando visibilidade e referencia de excelencia para a Universidade de Rennes 2. Acredito que a continuidade das atividades academicas e das pesquisas desenvolvidas pelo DEPARTAMENTO DE PORTUGUES DE RENNES 2 e dos grupos de pesquisa PRIPLAP e ERIMIT, farao com que Rennes 2 produza cada vez mais frutos nao só na França mas em todo mundo. Uma relaçao de algumas atividades que participei em Rennes 2: Disciplinas do Master Les Amériques: “Problématique identitaire et théories contemporaines de la culture” - Professora: Rita Godet “Ecritures contemporaines et minoritaires au Brésil” - Professora: Rita Godet Tutoria: Ensino de Língua Portuguesa para estudantes da Licença em Português. Participação em conferência, mesa redonda, encontro com escritores, jornada de estudos internacional: Vendredi, 25 Septembre 2009 Conférencier invité : Michel Cahen (CNRS-CEAN, spécialiste de l’Afrique lusophone) 14h30-15h30 : “Le grand récit de l’anticolonialisme moderne au Mozambique. Approche critique historique” Débat 15h30-16h00 16h30-17h-30 : Présentation du livre de Michel Cahen Le Portugal bilingue, Histoire et droits politiques d’une minorité linguistique, la communauté mirandaise. Mercredi 14 octobre Rencontre avec les écrivains Carmen Bullosa et Cristóvão Tezza Dans le cadre du Festival Belles Latinas, rencontre avec les écrivains Carmen Boullosa (Mexique) et Cristovão Tezza (Brésil) Vendredi, 23 octobre 2009 Table ronde « Représentation de l’altérité brésilienne dans les romans québécois et français contemporains » Eurídice Figueiredo (Professeur, Université Fédérale Fluminense – Rio de Janeiro/Professeur invité de la Chaire des Amériques de l’IDA Rennes) et Rita Godet (PR, Rennes 2) Jeudi 5 novembre Table ronde PRIPLAP / LIRA / ERIMIT / IDA Rennes « Figurations du sujet en transit et des traversées de territoires dans le récit contemporain » Vendredi, 13 novembre 2009 Journée d’études Internationale « Mémoires, Territoires, Identités (littératures des pays de langue portugaise » en partenariat avec l’Université de Madeira-Portugal. Vendredi, 27 Novembre 2009 : participation des doctorants du PRIPLAP à la Journée des doctorants de l’ERIMIT Samedi, 28 novembre 2009 (salle E224): Table ronde « Histoire et identité dans l’espace impérial portugais (Inde, Afrique, Brésil) »”

20
Nom / Nome
Touton Isabelle
Fonction / Função
MCF
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Bordeaux 3
Collaborations / Colaborações
Congrès / Congresso

21
Nom / Nome
Saulo Neiva
Fonction / Função
Maître de Conférences
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université Blaise Pascal (Clermont 2)
Collaborations / Colaborações
Séminaire/ Seminário

22
Nom / Nome
Maria Célia de Moraes Leonel
Fonction / Função
Professora titular
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Estadual Paulista
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Commentaire / Comentário

“A manutenção do Departamento é indispensável, sobretudo em tempo de globalização.”

23
Nom / Nome
Tânia Pellegrini
Fonction / Função
Professora Associada III
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Federal de São Carlos 
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Table ronde / Mesa redonda
Commentaire / Comentário
“Não se pode concordar com a diminuição do impulso dinâmico que possui Rennes 2 com relação aos estudos de língua portuguesa, justamente em um momento no qual o Brasil, cada vez mais, ascende como um importante parceiro no conjunto dos países, ratificando, inclusive, laços históricos que possui com a cultura francesa. Justamente por isso, não é possível ceder aos apelos de uma política exclusivamente de mercado, que parece contaminar hoje, de maneira nociva, também as questões referentes à cultura e à sua transmissão pela universidade.”

24
Nom / Nome
RIBEIRO MAGDELAINE
Fonction / Função
PROFESSEUR EMERITE
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Michel de Montaigne Bordeaux 3
Collaborations / Colaborações
Table ronde/Mesa redonda
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário

25
Nom / Nome
Aleilton Fonseca
Fonction / Função
Coordenador do Programa de Pós--Graduação em Literatura e Diversidade Culural 
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Estadual de Feira de Santana - Brasil
Collaborations / Colaborações
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário
Commentaire / Comentário
"A manutenção da estrutura do Département de Portugais de Rennes 2 é indispenásel para o desenvolvimento das relações bilaterais entre a universidade francesa e universidades de países de lingua portuguesa, notadamente as do Brasil, considerando-se as ações em andamento e em vias de consolidação, permitindo o intercâmbio de alunos e docentes, bem como garantindo a presença da França e da língua francesa no diálogo com os nossos países. O enfraquecimento do Département de Portugais de Rennes 2 traria um prejuízo para a cultura francesa e para nossas culturas, dificultando o intercâmbio fecundo ora em expansão. Diante dos desafios da mundialização, este intercâmbio cultural é de grande importância para o desenvolvimento e a harmonia das nações.”

26
Nom / Nome
Ponce Néstor
Fonction / Função
Professeur des Universités, écrivain
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Rennes 2
Commentaire / Comentário
Tout mon soutien à cette initiative
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Table ronde/Mesa redonda
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário
Publications communes/ Publicações conjuntas

27
Nom / Nome
CAHEN Michel
Fonction / Função
Chercheur CNRS, Centre d'étude d'Afrique noire
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Sciences Po Bordeaux
Collaborations / Colaborações
Professeur invité/Professor convidado
Table ronde/Mesa redonda
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário
Commentaire / Comentário
« La recherche sur les pays de langue portugaise n'est pas en bonne santé en France, alors que le Brésil devient chaque l'une des principales puissances émergentes mondiales, que le Mozambique va vers les 30 millions d'habitants, l'Angola les 20 millions... Je m'exprime ici en tant que chercheur, persuadé que l'enseignement va de pair avec la recherche. Si le Département de portugais de l'université de Rennes 2 devait disparaître, ou être considérablement affaibli, c'est aussi l'activité de recherche menée par le Centre attenant qui serait compromise: on ne fait pas de recherche sans master, sans doctorat, sans échanges d'enseignants. Je suis particulièrmeent intéressé par le maintien du Dpt de portugais de Rennes car, étant moi-même un "luso-africaniste", je suis bien placé pour savoir que Rennes est l'un des rares endroits, en France, où l'on étudie l'Afrique de langue portugais, etr qui est de surcroît doté d'un fonds dociumentaire considérable. Quel gâchis ce serait! »
 Michel Cahen, fondateur de la revue "Lusotopie. Recherches politiques internationales sur les espaces issus de l'histoire et de la colonisation portugaise" (revue reconnue par le CNRS, rang A)


28
Nom / Nome
Dumoulié Camille
Fonction / Função
Professeur de littérature comparée, directeur de centre de recherches "Littérature et Poétique comparées"li
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de Paris Ouest Nanterre La Défense
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Publications communes/ Publicações conjuntas

29
Nom / Nome
Pires Laranjeira
Fonction / Função
Professeur de Littératures et Cultures Africaines
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de Coimbra - Portugal
Collaborations / Colaborações
Direction de thèse en co-tutelle/Direção de tese em cotutela
Journée d’études/Jornada de Estudos
Commentaire / Comentário
“É com tristeza e incredulidade que recebo a notícia do desejo de redução da importância dos estudos sobre a Lusofonia na Universidade de Rennes. Fico solidário com o movimento de apoio à manutenção e, mais ainda, ao alargamento do raio de acção do grupo Lusófono. Cresci habituado a ver a França como um baluarte da cultura e do interesse por outras culturas e civilizações. Não só devido aos portugueses que vivem em França, mas aos africanos e brasileiros, assim como ao quadro de integração europeia, custa ver que a Universidade francesa não concede uma atenção suficiente às culturas portuguesa, brasileira, angolana, moçambicana, são-tomense, guineense, cabo-verdiana, timorense. O país tem meios para isso e nós, os que aprendemos a língua e cultura francesas e francófonas como nossa segunda língua de civilização e mediação de outras civilizações, sentimo-nos defraudados nas nossas expectativas. Para o nosso trabalho no campo das literaturas e culturas africanas (onde ajudamos a divulgar e explicar as diversas culturas, também da área francófona, para além da língua portuguesa), seria bom que continuasse a existir e a melhorar o empenho francês no intercâmbio dos saberes com a lusofonia que é de todos. Faço votos de que a França consiga alargar o interesse pelo mundo da lusofonia. Em Agosto, passei 45 dias em Paris e comprei mais de 30 livros, alguns deles também porque fui atraído por uma montra inteira de livraria dedicada ao pós-colonialismo, o que não é possível acontecer no meu país. Isto diz bem do que a França pode representar como incentivo ao esclarecimento. O grupo de Rennes, com largas tradições, não pode ser reduzido, mas antes alargado! As saudações universitárias, culturais e pessoais de Pires Laranjeira (Universidade de Coimbra).”

30
Nom / Nome
ARNALDO SARAIVA
Fonction / Função
PROFESSOR CATEDRÁTICO - JUBILADO
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade do Porto
Collaborations / Colaborações
Professeur invité/Professor convidado
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Commentaire / Comentário
“O enfraquecimento dos estudos sobre os países de língua portuguesa, ou sobre a língua e a literatura em português,na Universidade de Rennes 2, onde há décadas eram prestigiados, contrasta com a crescente importância que lhe dão outras Universidades, conscientes da vitalidade dessa língua e desses países, e vale também decerto como sinal de empobrecimento cultural da mesma Universidade.” ARNALDO SARAIVA

31
Nom / Nome
Dominique Stoenesco
Fonction / Função
Professeur de Portugais retraité; traducteur; co-éditeur de la revue LATITUDES-Cahiers lusophones
Université / Universidade ou Institution/Instituição
LATITUDES
Commentaire / Comentário
« Ayant personnellement participé à des colloques et à des publications du Département de Portugais de l'Université de Rennes, je peux témoigner que, tant pas sa diversité que par la qualité de son enseignement et de ses travaux de recherche, le Département de Portugais de Rennes joue un rôle essentiel: - dans la formation d'un nombre croissant d'étudiants qui, en France, s'intéressent à la langue portugaise et aux cultures lusophones; - dans les études, la recherche et les échanges entre la France et les pays d'expression portugaise, notamment dans les domaines littéraires, artistiques, historiques; - dans le rayonnement de la langue et de la culture françaises au Portugal, au Brésil et en Afrique. »
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Publications communes/ Publicações conjuntas
Journée d’études/Jornada de Estudos

32
Nom / Nome
CARNEIRO DA CUNHA
Fonction / Função
PROFESSEUR
Université / Universidade ou Institution/Instituição
INSTITUT CAMOES PARIS
Collaborations / Colaborações
Professeur invité/Professor convidado
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
 
33
Nom / Nome
Menendez, Mario
Fonction / Função
Professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
IEP, Rennes
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
 
34
Nom / Nome
QUINT Anne-Marie
Fonction / Função
Professeur Emérite
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Sorbonne Nouvelle Paris 3
Commentaire / Comentário
« Il faut que le Département d'Etudes Lusophones de Rennes II puisse disposer du nombre d'enseignants indispensable au maintien d'un haut niveau, dans l'intérêt des étudiants et de l'Université. »
Collaborations / Colaborações
Publications communes/ Publicações conjuntas
 
35
Nom / Nome
Jean-Marc MOURA
Fonction / Função
PROFESSEUR
Université / Universidade ou Institution/Instituição
PARIS OUEST-NANTERRE-LA DEFENSE
Collaborations / Colaborações
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário
 
36
Nom / Nome
Eufémia Correia
Fonction / Função
professeure de portugais
Université / Universidade ou Institution/Instituição
lycée Arago-Perpignan
Collaborations / Colaborações
Professeur invité/Professor convidado
 
37
Nom / Nome
Mariarosaria Fabris
Fonction / Função
Professeur en retraite
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade de São Paulo - Brésil
Commentaire / Comentário
« J’ai eu le plaisir d’être invitée à participer au Colloque International (2004) et, en suite, à la publication (2007) sur La littérature brésilienne contemporaine (de 1970 à nos jours), organisés par l’Université Rennes 2. À l’occasion j’ai apprécié l’haute qualité scientifique du département de portugais et le dynamisme de ses professeurs au développement des études des littératures de langue portugaise. Il me semble surprenant que une instituition qui devrait se caractériser par la pluralité culturelle se rend à la logique du marché global. J’espère vivement que l’Université Rennes 2 puisse revoir sa décision. »
Collaborations / Colaborações
Séminaire/ Seminário 1
 
38
Nom / Nome
DA COSTA NEVES, PAULO SÉRGIO
Fonction / Função
PROFESSEUR
Université / Universidade ou Institution/Instituição
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE/BRÉSIL
Commentaire / Comentário
« Le Département de Portugais réalise un travail tout à fait remarquable en soutenant des échanges entre chercheurs, enseignants et étudiants de Rennes2 et ceux du monde universitaire de l'aire lusophone, laquelle entretien des liens stratégiques avec la France sur plusieurs points de vues (historiques, culturels, économiques, etc.). »
Collaborations / Colaborações
Professeur invité/Professor convidado

39
Nom / Nome
João Ubaldo Ribeiro
Fonction / Função
Escritor

40
Nom/Nome
Antônio Torres
Fonction/Função
Escritor
Collaboration / Colaboração
Table ronde/Mesa redonda
Commentaires / Comentários
“Tratou-se de um debate, animado pela Profa. Dra. Rita Godet, em torno das aventuras e desventuras dos bretãos no Rio de Janeiro, ainda a inspirar enredos contemporâneos, como os dos romances «Meu querido canibal » - e do seu contraponto francês «Rouge Brésil », de Jean-Christophe Rufin – e « O nobre sequestrador ». Personagens principais das encruzilhadas dos franceses nos caminhos dos portugueses, o vice-almirante bretão Nicolas Durand de Villegaignon, com seu projeto de criação de uma França americana, no século XVI, e o corsário do rei Luiz XIV René Duguay-Trouin – o homem de Saint-Malo que fez a tomada e assalto do Rio em 1711 -, emigraram das páginas da História para as da Literatura, proporcionando releituras de acontecimentos comuns à França e ao Brasil, cujos enredos despertam novos interesses acadêmicos, conforme ficou demonstrado nesse encontro na Universidade de Rennes – 2, no dia 17 de março de 2005.
Evento, aliás, que fez parte das programações do Ano de Brasil na França, com uma agenda para este autor que incluiu outras apresentações em universidades e espaços culturais diversos, nas cidades de Toulouse, Bordeaux, La Rochelle, Marseille e Paris (Salão do Livro).”
Antônio Torres
(www.antoniotorres.com.br)
Itaipava (Perópolis, RJ), 29 de setembro de 2010.

41
Nom / Nome
Pierre Léglise-Costa
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Sciences¨Po Paris-Poitiers
 
42
Nom / Nome
Cap Magellan
Fonction / Função
Association
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Association Paris
Collaborations / Colaborações
Journée d’études/Jornada de Estudos
 
43
Nom / Nome
Leonor Lourenço de Abreu
Fonction / Função
Maître de langues (portugais)
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université catholique de Louvain
Commentaire / Comentário
« Ayant eu l'occasion de participer à des journées d'étude et des colloques à l'Université Rennes 2, je puis témoigner du dynamisme, de l'ouverture et du haut niveau du département de portugais. Ce serait une immense perte si les moyens de fonctionnement venaient à manquer à sa mission, en ce moment d'affirmation croissante du Brésil et autres pays lusophones africains dans le scénario mondial. »
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Journée d’études/Jornada de Estudos
 
44
Nom / Nome
Mendonça, Fatima
Fonction / Função
Professora Auxiliar
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Eduardo Mondlane -Maputo
Commentaire / Comentário
“O Departamento de Poortuguês da Universidade de Rennes teve no passado e tem-se esforçado por manter um papel relevante nos estudos sobre literaturas de língua portuguesa nomeadamente nos estudos sobre as literaturas africanas em lingua portuguesa e na divulgação dos seus autores e intercâmbio com colegas de outras universidades. Seria lamentável que um trabalho de décadas perdesse a visibilidade e a tradição e reputação do Departamento ficassem prejudicadaso em que por inciativa conjunta do devido a medidas administrativas. Apoio incondicionalmente o Departamento com o qual mantenho ligações de trabalho desde 1984, ano em que por iniciativa conjunta dos prof. Massa e Manuel Ferreira se realizou o I Colóquio sobre Literaturas Africanas de Lingua Portuguesa, o qual teve lugar em Paris no Centro Cultural da Fundação Gulbenkian.”
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Professeur invité/Professor convidado
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário

45
Nom / Nome
Regina Salgado Campos
Fonction / Função
Profa. Dra. do departamento de Letras Modernas
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade de São Paulo
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Publications communes/ Publicações conjuntas

46
Nom / Nome
Marc Quaghebeur
Fonction / Função
Directeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Archives et Musée de la Littérature à Bruxelles
Commentaire / Comentário
« Le colloque consacré à la fiction contemporaine dans diverses langues romanes (2006) par l'Université de Rennes 2 a constitué une des rencontres importantes de ma longue carrière. J'y ai appris quelque chose. Il me semble par ailleurs essentiel de défendre un minimum de pluralité linguistique et de ne pas oublier que dans le champ des langues romanes le français et l'espagnol sont loin d'avoir des droits de prétention à l'universel, et que les cultures lusophones, par exemple, sont de celles en dehors desquelles le grand héritage latin est totalement bancal par rapport aux aires linguistiques concurrentes. J'espère que la position singulière de la Bretgne dans l'histoire de France amènera les autorités académiques de l'université de Rennes à défendre l'atout qui est en leurs mains. »
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso

47
Nom / Nome
Adeítalo Manoel Pinho
Fonction / Função
Professor
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Estadual de Feira de Santana, Bahia, Brasil.
Commentaire / Comentário
“Manifesto-me sobre a importante atuação desta instituição, na figura da sua diretora, quanto aos empenhos em circular entre países, Brasil/França, e entre culturas postuguesa/francesa, tanto em minha instituição quanto em outras notariamente divulgadas. Trata-se de trabalho essencial para os estudos e pesquisas acadêmicas.”
Collaborations / Colaborações
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Journée d’études/Jornada de Estudos

48
Nom / Nome
Márcio Ricardo Coelho Muniz
Fonction / Função
Professor Adjunto de Literatura Portuguesa
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Federal da Bahia - UFBA -, Bahia, Brasil
Commentaire / Comentário
“Entre 2004 e 2008, fui Professor Adjunto de Literatura Portuguesa da Universidade Estadual de Feira de Santana, Nahia, Brasil. Nesse período, tive a oportunidade de ter em minhas disciplinas alunos da Universidade de Rennes2. Pude então veirificar o interesse deles pelas Literatura dos Países de Língua Portuguesa e a boa formação/conhecimento que já traziam de seu curso em Rennes2. Acompanho desde 2004 as atividades do Departamento de Português da Universidade de Rennes2 e do Mestrado Interncional As Américas, e vejo os frutos das pesquisas em Colóquios, publicações, orientações e intercâmbios interinstitucionais. Como também fui Professor Visitante na Universidade de Santiago de Compostela, na Galiza, Espanha, entre 2001 e 2003, sei, por experiência própria, do interesse dos alunos europeus pelos culturas e literatura dos países que tem a Língua Portuguesa como oficial e pude constatar a importância dos Departamentos de Português e da existência de Mestrados dedicados à lusofonia. Assim, reitero aqui meu inteiro apoio à manutenção dos cargos de Professor-Pesquisador do Departamento de Português da Universidade de Rennes2, reconhecendo nele um estimulador e incentivador das pesquisas e estudos no campo da lusofonia e uma garantia para as boas relações acadêmicas luso-afro-franco-brasileiras.”
Prof. Dr. Márcio Ricardo Coelho Muniz Professor Adjunto de Literatura Portuguesa Universidade Federal da Bahia Ex-Presidente da Associação Brasileira de Professores Universitários de Literatura Portugues - ABRAPLIP -, no Biênio 2007-2009.
Collaborations / Colaborações
Accueil d’étudiants de licence de Portugais/Recepção de estudantes da licenciatura de Português

49
Nom / Nome
Felipe Campanuci
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Collaborations / Colaborações
Accueil d’étudiants de licence de Portugais/Recepção de estudantes da licenciatura de Português

50
Nom / Nome
Gruas
Fonction / Função
Maître de conférences de Portugais
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université Toulouse Le Mirail
Commentaire / Comentário
« Le Département de Portugais de l'Université Rennes 2 est un des bastions de l'enseignement et de la recherche dans le domaine des études portugaises en France et le Portugais est une langue d'avenir : Le portugais est une langue latine parlée par plus de 210 millions de personnes, dans huit pays, soit comme langue maternelle (Portugal et Brésil), soit comme langue officielle (Angola, Cap Vert, Guinée Bissau, Mozambique, Sao Tomé-et-Principe, Timor Oriental). Elle est aussi langue de travail dans douze organisations internationales. * Le PORTUGAIS est parlé sur 4 continents et présent sur 5: - En EUROPE : au Portugal et dans les territoires portugais autonomes de Madère et des Açores, ainsi que dans la plupart des pays de l'Union Européenne, où vivent et travaillent de nombreux portugais. - En AMERIQUE DU SUD : au Brésil, qui représente prés de la moitié du territoire (49 ,14%) et de la population (49,50% en 1999) de l'Amérique du Sud. - En AFRIQUE: en Angola, au Cap Vert, en Guinée Bissau, au Mozambique et à Sao Tomé-et-Principe, devenus indépendants en 1975 . - En OCEANIE, où le Timor Oriental a retrouvé sa liberté le 30 Août 2OOO (élections pour l'Assemblée Constituante). - L'ASIE, dont les côtes ont été visitées par les Portugais à partir du XVIe siècle, garde aussi le souvenir de la langue portugaise, soit comme langue à Macao qui a été un territoire sous administration portugaise de 1543 à 1999, soit dans certains créoles, par exemple en Inde (Goa) et en Malaisie (Malaca). Le Japon, où les Portugais, arrivés en 1543, sont restés prés de cent ans, a même intégré dans sa langue une centaine de mots portugais. * Le portugais est actuellement la SIXIEME langue maternelle au niveau mondial. * Le portugais est la TROISIEME LANGUE D'EUROPE la plus parlée DANS LE MONDE, après l'anglais et l'espagnol. * Le portugais est la huitième langue utilisée sur Internet, et le Brésil est au septième rang mondial pour le nombre d'internautes (6,8 millions). * Le portugais est une langue de communication, utile dans les relations culturelles, scientifiques, économiques et commerciales avec : - le Portugal, - le Brésil, - les cinq pays d'Afrique de langue portugaise officielle, - le Timor Oriental dont l'indépendance date de 2002. »
Collaborations / Colaborações
Accueil d’étudiants de licence de Portugais/Recepção de estudantes da licenciatura de Português

51
Nom / Nome
Michel Riaudel
Fonction / Função
MCF Portugais
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de Poitiers
Commentaire / Comentário
« La langue portugaise se trouve, aujourd’hui en France, dans une situation paradoxale. Présente sur au moins trois continents (pour ne rien dire de l'Asie), expression de pays occupant un rôle croissant sur le plan économique et politique (Brésil, Angola…), parlée par plus de 200 millions de personnes et à ce titre cinquième idiome du monde, cette langue européenne riche d'un passé rayonnant et d'une culture féconde se trouve reléguée de fait, en France notamment, au statut de langue rare. Asphyxiée de toute part, dans le secondaire, comme dans le supérieur, victime d’un tarissement programmé, à travers la quasi fermeture des concours de recrutement d’enseignants. Dans le même temps, les accords commerciaux, les échanges économiques et scientifiques se développent ; plus de 400 entreprises françaises sont implantées au Brésil et la France est le second pays d’accueil des étudiants et chercheurs boursiers brésiliens séjournant à l’étranger. La disparition des études portugaises et brésiliennes à l’Université de Rennes II porterait un coup supplémentaire à la fragilisation de ce dialogue franco-brésilien, qui a besoin de gens compétents sur le plan linguistique comme en matière d’intercompréhension culturelle pour faire fructifier ces partenariats de tous ordres. D’ailleurs cette disparition annoncée, dans le cas de Rennes II, aurait des effets d’autant plus négatifs que le département de portugais de cette université s’est constitué depuis plusieurs années comme un pôle d’activités très dynamique et fédérateur, à travers l’organisation de colloques de grande tenue, de publications, tout en sachant entretenir un dialogue très ouvert avec les « autres » Amériques et prendre part aux débats littéraires intéressant le monde entier. Le monde portugais promu par nos collègues de Rennes II est tout le contraire d’un monde replié sur lui-même. Et ce faisant il entraîne avec lui dans ce cercle vertueux notre domaine de spécialité vers des mutations heureuses et nécessaires. Il a besoin que l’on soutienne son action dans la durée, non qu’on le sacrifie à des calculs de courte vue. »
Collaboration / Colaboração
Congrès/Congresso
Table ronde/Mesa redonda
Journée d’études/Jornada de Estudos
 
52
Nom / Nome
ORTIZ JEAN
Fonction / Função
MC
Université / Universidade ou Institution/Instituição
PAU
 
53
Nom / Nome
João Carlos V. Pereira
Fonction / Função
Maître de conférences de Portugais
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de Lyon II
Commentaire / Comentário
« Nous assistons dans les universités françaises à une attaque en règle des études lusophones, qui ont toujours été le parent pauvre du système éducatif français. L'enseignement du Portugais est aujourd'hui véritablement menacé du collège à l'université, à Rennes II comme ailleurs. Les enseignants de Portugais ne cherchent pas à susciter la commisération chez leurs collègues universitaires mais à leur faire prendre conscience que l'Université, de par son nom même, ne saurait se limiter à quelques disciplines considérées comme nobles et rentables : elle a fondé sa richesse et son identité sur la diversité disciplinaire et sur son ouverture sur le monde. Au lieu d'invoquer l'utilitarisme et la rentabilité - à court terme et à courte vue - pour éradiquer plus ou moins discrètement cette discipline, il faudrait mettre en avant, pour ne pas aller à contre-courant de l'histoire économique qui est en train de s'écrire, ces mêmes arguments pour, au contraire, conserver cet enseignement et le développer, le Brésil devenant un partenaire économique et politique de plus en plus incontournable sur la scène mondiale, ce que feignent d'ignorer ceux qui, pour faire des économies de bouts de chandelles, s'acharnent à détruire cette discipline, car il est assez facile, et donc assez peu glorieux, de s'en prendre aux disciplines minoritaires qui n'ont généralement qu'un seul défaut, celui d'être, précisément, minoritaires.”

54

Nom / Nome
Combarnous Anne
Fonction / Função
Maître de Conférences Littérature anglophone
Commentaire / Comentário
« Pour le soutien des langues mères de biens des français. C'est route arrière que la France fait en n'ouvrant pas davantage de formations sur l'ensemble du territoire, en en fermant au contraire ou en menaçant d'en fermer comme à Rennes 2, en portugais, comme en arabe essentiellement. Les consignes européennes sur le développement du plurilinguisme dans l'éducation ne semblent pas avoir d'effets. »

55
Nom / Nome
Andréa Araujo do Vale
Fonction / Função
Estudante
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade do estado do Rio de Janeiro – UERJ
 
56
Nom / Nome
Deise Mancebo
Fonction / Função
Coordenadora do Programa de Pós-graduação em Políticas Públicas e Formação Humana
Université / Universidade ou Institution/Instituição
UERJ/Brasil
Commentaire / Comentário
“O Programa de Pós-graduação em Políticas Públicas e Formação Humana (PPFH), da Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), ao tomar conhecimento do risco de fechamento do Departamento de Português da Universidade de Rennes 2, só tem a lamentar, registrar os seus protestos e cerrar fileiras com os companheiros do Departemento de Português da Universidade de Rennes II. Este risco além de inaceitável, deve nos alertar a todos para as novas regulações da educação superior que estão em curso na Europa, América Latina e no Brasil sob a inspiração da OMC/GATs , para as quais a educação passa a ser um bem mercadorizável. A resistência a este ato não é apenas um dever dos colegas de Rennes 2, ela diz respeito a todos os professores universitários porquanto não se trata de um ato isolado. Os espaços de educação superior, cujo marco é o Processo de Bolonha, reorientam as nossas universidades e programas de pesquisas para finalidades que consideram como socialmente preferenciais. Lamentavelmente isto ocorre no contexto das exigências de uma economia movida pelo conhecimento, sob a égide da relação custo-benefício, e sem sequer discutir a possibilidade de a universidade satisfazer as necessidades de desenvolvimento da sociedade e, ao mesmo tempo, estimular a capacidade reflexiva, a erudição acadêmica, o questionamento intelectual em todos os campos e a diminuição das distâncias intelectuais entre os povos.”
Collaborations / Colaborações
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais

57
Nom / Nome
Celina Silva
Fonction / Função
Professora Associada 
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Fac Letras da Universidade do Porto
Commentaire / Comentário
“As actividades de ensino e nomeadamente de investigação desenvolvidas pelo Département de Portugais de L'Université de Rennes 2 bem como as suas numerosas iniciativas de intercâmbio de docentes e discentes, de colaboração institucional com diversas universidades e as publicações dai resultantes constituem um caso modelar na vida académica em geral, na área da lusofonia de modo particular quer na França quer na Europa e nas Américas. Assim, urge apelar para que lhe sejam concedidas as condições imprescindíveis para assegurar a continuidade do muito que tem sido feito bem como do muito que pode vir a ser concretizado. Pessoalmente foi sempre com muito prazer e proveito que participei nas actividades desse departamento com o qual me sinto honrada em colaborar.”
Collaboration / Colaboração
Congrès/Congresso
Professeur invité/Professor convidado
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Table ronde/Mesa redonda
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário

58
Nom / Nome
SECCHIN, Antonio Carlos
Fonction / Função
Professor Titular
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Commentaire / Comentário
“Cara Profª Rita Godet: Atuei na Universidade de Rennes como professor convidado, participei de Congresso (sobre a temática do sertão) e de um Seminário, por você organizado. Manifesto o voto e a esperança de que o ensino de português e das literaturas lusófonas não seja enfraquecido com a reforma universitária, pois a alta qualidade do ensino do português em Rennes é um consenso entre os especialistas da área.”
Antonio Carlos Secchin
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Professeur invité/Professor convidado
Séminaire/ Seminário

59
Nom / Nome
Aline Bazenga
Fonction / Função
Maître de Conférences
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de Madère – Portugal
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
 
60
Nom / Nome
Frédéric Robert Garcia
Fonction / Função
Professeur / Doctorant
Université / Universidade ou Institution/Instituição
UESC/Bahia - Rennes 2 - UFBA/Bahia
Commentaire / Comentário
« Je suis professeur à l’Université Estadual de Santa Cruz (UESC) à Ilhéus – Bahia – Brésil. Je prépare actuellement un doctorat en cotutelle entre L’Université de Rennes 2 et l’Université Fédérale de Bahia (UFBA) sous l’orientation de Mme Rita Olivieri Godet (en France) et de Mme Lícia Soares de Souza (au Brésil). Je suis également membre du PRIPLAP. Je voudrais souligner ici l’importance capitale du maintien des postes de Portugais. Cette équipe très dynamique développe des actions / journées / rencontres / colloques/ publications de la plus haute qualité proportionnant toujours l’ouverture vers de fructueux partenariats. Les perspectives de nouveaux échanges entre Rennes 2 et d’autres Universités Brésiliennes sont prometteuses. »
Collaborations / Colaborações
Journée d’études/Jornada de Estudos
 
61
Nom / Nome
PASCAL Anne-Marie
Fonction / Função
Maître de conférences, responsable de la filière de portugais
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université Lumière Lyon2
Commentaire / Comentário
« Nous sommes confrontés au même problème à Lyon. Contredisant les fondements mêmes de l'Université, la réforme et l'autonomie favorisent une politique purement comptable des moyens accordés aux différentes disciplines. Dans ce contexte, les études portugaises et brésiliennes sont complètement sacrifiées en France et seront rapidement laminées si aucune action d'envergure n'est faite. Nous apportons notre appui à cette protestation et souhaitons qu'une campagne nationale puisse s'organiser. »
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
 
62
Nom / Nome
Claudia Poncioni
Fonction / Função
maître de conférences
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de Paris III
Commentaire / Comentário
« J'apprends avec étonnement que les études portugaises et brésiliennes seraient menacées à l'Université de Rennes 2 par des mesures de restriction de poste. Cela est surprenant compte-tenu de la très longue histoire de l'enseignement du portugais à Rennes (90 ans) et du prestige qui a acquis le département d'études portugaises, brésiliennes et d'Afrique lusophone, non seulement en raison de la présence de l'ancien président Mário Soares mais aussi de très nombreuses manifestations scientifiques internationales et publications qui y ont été réalisées. Le développement des échanges de toute nature: économiques, sociales, culturelles entre le Brésil et la Bretagne ne peut reposer que sur le maintien et le développement des études de portugais à Rennes, principal centre de diffusion de la langue, de la culture et de la civilisation des pays de langue portugaise dans tout l'ouest de la France. Je sais aussi les efforts entrepris dans le cadre de formations interdisciplinaires, de la mise en réseau des formations de recherche (des deux côtés de l'Atlantique) qui montrent la capacité des enseignants chercheurs de Rennes pour l'innovation. En tant qu'ancienne étudiante du département de portugais de Rennes 2, je m'associe sans réserves à l'initiative des enseignants de portugais de cette université pour le maintien du potentiel d'enseignement et de recherche qui existe actuellement. »
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Publications communes/ Publicações conjuntas
Table ronde/Mesa redonda
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário
 
63
Nom / Nome
Volnei José Righi
Fonction / Função
Pesquisador
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Rennes 2/Universidade de Brasília
Commentaire / Comentário
“O Departamento de Português de Rennes 2, reconhecidamente o mais bem estruturado centro de estudos da língua portuguesa fora dos países falantes do idioma, ultrapassou as fronteiras francesas e detém o reconhecimento de países como Brasil e Portugal. Graças a isso, penso que foi possível firmar convênios e convenções com o objetivo de fazer incontáveis intercâmbios acadêmicos e culturais de pesquisadores como eu. O Departamento de Português de Rennes 2, por meio da sua Diretora, Profª Rita Godet, viabilizou o desenvolvimento da minha tese co-tutela com a Universidade de Brasília. Sem esse convênio, minha pesquisa ficaria restrita somente à percepção interna, brasileira, do tema que estou desenvolvendo. A partir da minha estada em Rennes e dos seminários que freqüentei, foi possível melhorar e ampliar o foco da pesquisa sob o ponto de vista das experiências da Orientadora de Rennes 2, bem como a partir das visões que a cultura francesa têm sobre o Brasil. Como se trata se um acordo bilateral, os benefícios são recíprocos e irrefutáveis. O Brasil e a França ganham. As Universidades de Rennes 2 e de Brasília ganham. Pesquisadores e Orientadores ganham. As literaturas, as línguas e as culturas ultrapassam as fronteiras. Grato.”
Collaborations / Colaborações
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Table ronde/Mesa redonda
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário

64
Nom / Nome
Rubens Edson Alves Pereira
Fonction / Função
Pró-Reitor de Ensino de Graduação da UEFS
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Estadual de Feira de Santana - UEFS, Bahia - Brasil
Commentaire / Comentário
“Enquanto Professor e pesquisador da área de literatura e cultura Brasileira, bem como, na condição de gestor da Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS), atesto a enorme relevância dos trabalhos realizados pelo Departamento de Português da Universidade de Rennes 2, com importantes repercussões no campo acadêmico, sócio-cultural e político em termos das relações bilaterais entre a França e o Brasil. Informamos que, da nossa parte, A UEFS tem envidado esforços nos sentido de manter e, dentro do possível, ampliar as ações ligadas ao ensino da língua e da cultura francesa, sobretudo através do curso de Licenciatura em Língua Francesa e de projetos de extesnsão universitária. Esperamos que esta campanha alcance os resultados esperados, tendo em vista a seriedade e a qualidade do trabalho que vem sendo desenvolvido pelo Departamento de Português da Universidade de Rennes 2.”
Collaboration / Colaboração
Congrès/Congresso
Accueil d’étudiants du Master Amériques/Recepção de estudantes do Master Amériques
Publications communes/ Publicações conjuntas
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário

65
Nom / Nome
Catarina Madeira Santos
Fonction / Função
Maître de Conférences
Université / Universidade ou Institution/Instituição
EHESS-Paris
Collaborations / Colaborações
Journée d’études/Jornada de Estudos

66
Nom / Nome
Elvya Shirley Ribeiro Pereira
Fonction / Função
Professora de Literatura Brasileira da UEFS
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) - BA., Brasil
Commentaire / Comentário
“Tenho participado de vários eventos promovidos pela Universidade de Rennes 2, através do seu Departamento de Português, sob a coordenação da Professora Rita Olivieri-Godet, a qual vem fazendo um trabalho intenso e bastante articulado no sentido de fortalecer ações bilaterais com vários países de línguas românicas, dentre eles, o Brasil. Reputamos de grande importância a continuidade deste trabalho, sobretudo no que diz respeito à área de Língua Portuguesa, que tem apresentado resultados expressivos no âmbito da pesquisa e do ensino acadêmicos.”
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Accueil d’étudiants du Master Amériques/Recepção de estudantes do Master Amériques
Publications communes/ Publicações conjuntas
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Journée d’études/Jornada de Estudos
Séminaire/ Seminário

67
Nom / Nome
Maria da Conceiçao Coelho Ferreira
Fonction / Função
Maître de Conférences
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Univeristé Lumière Lyon 2
Commentaire / Comentário
« Je manifeste ici mon soutien inconditionnel aux collègues du département de Portugais de l'Université de Rennes 2. Je suis témoin de 'importance de ce département et de l'énergie avec laquelle ses membres défendent et promeuvent la langue portugaise et la culture lusophone à Rennes en particulier et en France en général. »
Collaborations / Colaborações.
Congrès/Congresso
Publications communes/ Publicações conjuntas
 
68
Nom / Nome
Ligia Chiappini
Fonction / Função
Professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Freie Universität Berlin
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Professeur invité/Professor convidado
Publications communes/ Publicações conjuntas
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais

69
Nom / Nome
Vanhove Delphine
Fonction / Função
Professeur Agrégé
Université / Universidade ou Institution/Instituição 
Service Education du musée du Louvre
Commentaire / Comentário
« Je soutiens le Département de Portugais de l'Université de Rennes II »

70
Nom / Nome
Licia Soares de Souza
Fonction / Função
Professora titular da Universidade do Estado da Bahia
Vice-Presidente da Associação Brasileira de Estudos Canadenses - ABECAN
Université / Universidade ou Institution/Instituição 
UNEB / ABECAN
Commentaire / Comentário
“Tive a oportunidade de ministrar um Seminário sobre televisão e cinema no Master Amériques, na Universidade de Rennes-2, durante o último mês de setembro. A experiência foi muito rica e gerou discussões produtivas com os estudantes. Participei igualmente de uma banca de avaliação de uma dissertação de “master”, com temática relativa ao desenvolvimento escolar na maior favela do Rio de Janeiro. Questões da cultura brasileira ligadas aos debates atuais concernentes à diversidade cultural, à violência urbana, a relações de poder, à mestiçagem e ao hibridismo cultural são importantes para enriquecer a feição multiculturalista que a França sempre apresentou e que a tornou um centro produtor de cultura de muito peso na América Latina. A maioria das questões em debate no Brasil ainda são alimentadas com os referenciais teóricos franceses.
Nesse âmbito, me junto a todos os colegas para solicitar a permanência do cargo de professor-pesquisador no âmbito do departamento de Português e do laboratório de pesquisa PRIPLAP-ERIMIT. Gostaria também de salientar todo o trabalho que tenho desenvolvido com a professora Rita Olivieri-Godet, em organização de eventos e publicações, no Brasil e no Québec, no sentido de pôr em relevo as questões culturais das Américas. A professora Godet é um verdadeiro “passeur culturel”, favorecendo as relações dinâmicas entre professores universitários no Brasil, no Quebec e na França.” Feito à Kassel, Alemanha, 3 de outubro de 2010.

71
Nom / Nome
CARRIER Renaud
Fonction / Função
Professeur d'histoire du droit
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de Pau et des Pays de l'Adour
Commentaire / Comentário
« Soutien sincère en faveur d'un département dont la légitimité et la qualité ne font pas le moindre doute. »
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Séminaire/ Seminário

72
Nom / Nome
Angela Baptista
Fonction / Função
professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Csi de Lyon

73
Nom / Nome
Correia, Eugénia
Fonction / Função
Professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Lycée Marques de Castilho - Águeda Portugal
Commentaire / Comentário
« J'ai eu l'opportunité d'aceder à des essays/études dans le quadre de ma thèse de doctorat. » 
Collaborations / Colaborações
Accueil de doctorants de Portugais-Rennes 2/Recepção de doutorandos de Português-Rennes 2

74
Nom / Nome
Eduardo José Tollendal
Fonction / Função
professor
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Federal de Uberlândia
Commentaire / Comentário
“O Colóquio Internacional sobre Guimarães Rosa, em 2008, foi certamente o melhor de todos em que participei, do ponto de vista da qualidade dos trabalhos apresentados, ale´m de ter-se constituído num formato que permitiu aos pesquisadores de diversos institutos conviver e partilhar idéias e conhecimentos. Espero que Rennes continue a contribuir para o aprofundamento das relações acadêmcias e dos estudos universalistas.”
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso

75
Nom / Nome
Irene Marques
Fonction / Função
Professora de Literatura Comparada
Université / Universidade ou Institution/Instituição
OCAD University (Toronto, Canada)
 
76
Nom / Nome
Mickael Cordeiro de Oliveira
Fonction / Função
Estudante
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université Paris-Sorbonne IV
 
77
Nom / Nome
Marta Teixeira Anacleto
Fonction / Função
Professeur de Littérature Française
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Faculté des Lettres de l'Université de Coimbra

78
Nom / Nome
Sandra Guardini Teixeira Vasconcelos
Fonction / Função
Professeur Titulaire 
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université de São Paulo
 
79
Nom / Nome
Joana Ruas
Fonction / Função
escritora

 
80
Nom / Nome
João Melo
Fonction / Função
Escritor
Commentaire / Comentário
“A extinção do departamento de português da Universidade de Rennes 2 constituiria uma enorme perda para a troca de ensinamentos e experiências entre as literaturas lusófonas de Portugal, África e Brasil e o público francês, em especial os estudantes universitários. Seria também um profundo golpe para o espírito multicultural e multilinguístico que caracteriza a nossa época. Em suma, essa provável extinção constituiria um presságio sombrio em relação ao futuro da tradição humanística e universalista de França e da cultura francesa. É preciso tudo fazer para imoedi-lo.”

81
Nom / Nome
Cláudio Mello
Fonction / Função
Diretor de Pós-graduação
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Estadual do Centro Oeste / Guarapuava-PR - Brasil
Commentaire / Comentário
“Em nome da UNICENTRO, manifesto apoio incondicional ao desenvolvimento dos estudos Lusófonos na Universidade Rennes 2.”
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Accueil de doctorants de Portugais-Rennes 2/Recepção de doutorandos de Português-Rennes 2
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Accueil d’étudiants de licence de Portugais/Recepção de estudantes da licenciatura de Português
Professeur invité/Professor convidado
Table ronde/Mesa redonda
Séminaire/ Seminário
Publications communes/ Publicações conjuntas
Journée d’études/Jornada de Estudos
 
82
Nom / Nome
LUIS KANDJIMBO
Fonction / Função
Professor do Departamento de Linguística e Literaturas
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Metodista de Angola
Commentaire / Comentário
“Em homenagem às excelentes relações que a França estabelece com Angola e outros países petencentes à Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), é absolutamente necessário que seja reconhecida a importância do ensino da Língua Portuguesa e das Literaturas de Língua Portuguesa, especialmente das Literaturas Africanas, na Universidade de Rennes 2.No ano em que a UNESCO proclamou 2010 como Ano Internacional da Aproximação de Culturas, será uma oportunidade para que a valorização do Diálogo de Culturas em França encontre na manutenção do curso referido a sua mais eloquente manifestação.”
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Direction de thèse en co-tutelle/Direção de tese em cotutela
Publications communes/ Publicações conjuntas
Journée d’études/Jornada de Estudos

83
Nom / Nome
Carmen Lucia Tindó Secco
Fonction / Função
Professor Associado III
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Federal do Rio de Janeiro - Brasil
Commentaire / Comentário
“O trabalho desenvolvido por Renes 2, na área de Português e das Literaturas Africanas de Língua Portuguesa, é muito bom e já fez história. Não pode ser interrompido! Não pode terminar!”
Carmen Lucia Tindó Secco Profea. Dra.de Literaturas Africanas de Língua Portuguesa na Universidade Federal do Rio de Janeiro - Brasil
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Table ronde/Mesa redonda
Séminaire/ Seminário
 
84
Nom / Nome
Marina Alves Amorim
Fonction / Função
Pos-doutoranda
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Federal de Minas Gerais
Commentaire / Comentário
“Desenvolvi meu doutoramento na Université Rennes 2, sob a orientação da Professora Rita Godet. A passagem pelo Departamento de português foi fundamental na minha formação, assim como na de muitos outros. Dou todo o meu apoio a luta de vocês.”
Collaborations / Colaborações
Accueil de doctorants de Portugais-Rennes 2/Recepção de doutorandos de Português-Rennes 2

85
Nom / Nome
Humberto de Oliveira
Fonction / Função
Professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade Estadual de Feira de Santana (Brésil)
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Table ronde/Mesa redonda
Séminaire/ Seminário
Publications communes/ Publicações conjuntas
Journée d’études/Jornada de Estudos

86
Nom / Nome
Lidiane Freitas Eneias
Fonction / Função
Coordinator Internationalization
Collaborations / Colaborações
Accueil d’étudiants de licence de Portugais/Recepção de estudantes da licenciatura de Português 1
 
87
Nom / Nome
UTEZA francis
Fonction / Função
professeur émérite
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Paul-Valéry MONTPELLIER
Commentaire / Comentário
« La pluralité inhérente aux études portugaises (Brésil, Afrique, Europe) justifie pleinement que deux postes de professeurs soient maintenus à l'Université de Rennes dont le département de Portugais a démontré sa capacité a maintenir les échanges internationaux et à faire progresser la recherche avec un dynamisme jamais pris en défaut. Notre université qui connait aussi des problèmes sur le plan du recrutement des étudiants a adopté cette politique permettant de poursuivre de façon équilibrée les objectifs universitaires. »
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Publications communes/ Publicações conjuntas
Journée d’études/Jornada de Estudos

88
Nom / Nome
Iris Kantor
Fonction / Função
Professor
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade de São Paulo
Collaborations / Colaborações
Journée d’études/Jornada de Estudos

89
Nom / Nome
Fernanda Peixoto
Fonction / Função
Professor
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade de São Paulo
Collaborations / Colaborações
Journée d’études/Jornada de Estudos

90
Nom / Nome
Lola Geraldes Xavier
Fonction / Função
Professora Adjunta
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Escola Superior de Educação de Coimbra

91
Nom / Nome
Cornelia Plag
Fonction / Função
assistente
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Faculdade de Letras - Universidade de Coimbra

92
Nom / Nome
Sara Ambrósio
Fonction / Função
estudante em línguas modernas, percurso C1 (Portuguêse Espanhol)
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Faculdade de Letras da universidade de Coimbra
Commentaire / Comentário
“É relevante e de enorme importância o trabalho desenvolvido por todos aqueles que se dedicam ao estudo das línguas, qualquer que ela seja. Ensina é preparar para o futuro e a aprendizagem de uma língua é abrir o Homem ao mundo.”


93

Nom / Nome
Vânia Chaves
Fonction / Função
professora
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade de Lisboa
Commentaire / Comentário

94
Nom / Nome
JOSÉ MAURÍCIO GOMES DE ALMEIDA
Fonction / Função
PROFESSOR ASSOCIADO
Université / Universidade ou Institution/Instituição
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO
Commentaire / Comentário
“Tendo sido Professeur Associé na Universidade de Rennes 2 no ano letivo 1991/1992, desejo manifestar o meu apoio a todos aqueles que lutam pelo aperfeiçoamento do Departamento de Língua Portuguesa da Universidade, e contra a redução do seu corpo docente. Os estudos de língua portuguesa têm crescido em muitas universidades européias e americanas, e seria de lamentar que uma instituição que mantém a tantos anos um exemplar centro de estudos e pesquisa da língua e da cultura portuguesa tenha o seu efetivo de professores e pesquisadores reduzido e o seu trabalho assim prejudicado. José Maurício Gomes de Almeida, UFRJ.”
Collaborations / Colaborações
Professeur invité/Professor convidado 1

95
Nom / Nome
Eliana Bueno Ribeiro Vianna Santos
Fonction / Função
pesquisador
Collaboration / Colaboração
Congrès/Congresso
Professeur invité/Professor convidado
Table ronde/Mesa redonda
 
96
Nom / Nome
Rogério da Silva Lima
Fonction / Função
Professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade de Brasília
Commentaire / Comentário
“O fechamento do Département de Portugais - Université Rennes 2 é algo impensável se levarmos em consideração todos os esforços de cooperação bilateral entre Brasil e França desenvolvidos ao longo dos últimos anos. A cooperação acadêmica, já histórica, entre os dois países tem rendido frutos importantes para o desenvolvimento da pesquisa acadêmica e fortalecimento linguístico no que diz respeito aos estudos relativos tanto à cultura francesa quanto à luso-brasileira. Nós professores do Departamento de Teoria Literária temos feito esforços para fortalecer as nossas relações com o Département de Portugais - Université Rennes 2 com o objetivo de ampliar nossos acordos acadêmicos de co-tutela, mobilidade acadêmica, publicações etc. As nossas ações nesse sentido têm rendido frutos, pois significa um forte investimento na internacionalização do nosso programa de pós-graduação em literatura. Esse investimento obteve reconhecimento da CAPES por intermédio da obtenção da nota 5 do nosso Programa de Pós-Graduação. A CAPES apontou, na avaliação trienal do Programa (2007-2010), como ponto altamente favorável os nossos acordos de cooperação bilateral com o Département de Portugais - Université Rennes 2. E esse item no nosso relatório pesou positivamente na mudança da nota 4 para nota 5. Em lugar de inviabilizar é imprescindível fortalecer o Département de Portugais da Université Rennes 2, pois significa muito para as relações franco-luso-brasileiras e para as pesquisas acadêmicas das nações envolvidas. Rogamos aos dirigentes da Universidade de Rennes 2 que se faça a defesa dos estudos sobre os países de língua portuguesa na universidade e França. Lembrando que essa também é uma ação de política de cooperação internacional entre nações amigas e parceiras, que têm, para além dos interesses comerciais, interesses culturais comum, haja vista o amor dos franceses pelo Brasil, assim como dos brasileiros pela França. Temos certeza que os dirigentes da Universidade de Rennes 2 saberão avaliar essa questão de forma positiva para as nossas culturas.”
Rogério Lima
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Direction de thèse en co-tutelle/Direção de tese em cotutela
Accords bilatéraux/Acordos bilaterais
Accueil d’étudiants de licence de Portugais/Recepção de estudantes da licenciatura de Português
Accueil d’étudiants du Master Amériques/Recepção de estudantes do Master Amériques
Table ronde/Mesa redonda
Séminaire/ Seminário
Journée d’études/Jornada de Estudos
 
97
Nom / Nome
Victoria E. Hartnack
Fonction / Função p
Leitora (aposentada) 
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Dep. de Estudos Ingleses, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa 
Commentaire / Comentário
“Como investigadora na área de estudos pós-coloniais (em particular, os países africanos da língua oficial português), acho chocante ( e preocupante) a tendência neste país (França) de excluir os outros (ver as recentes expulsões dos imigrantes roma) e negar os jovens universitários uma oportunidade de prosseguir com os seus estudos multi- e transculturais - com ênfase na língua e nas culturas dos países da CPLP. Desejo a vossa luta o maior êxito.

98
Nom / Nome
José Manuel Da Costa Esteves
Fonction / Função
Responsable de la Chaire Lindley Cintra de l'Insitut Camões
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Université Paris Ouest Nanterre La Défense
Commentaire / Comentário
« Dans le cadre de mes fonctions, en tant que responsable de la Chaire Lindley Cintra de l'Institut Camões à l'université Paris Ouest Nanterre La Défense/département de Portugais, j'ai été amené à collaborer pour deux fois avec le département de Portugais de l'université Rennes II : en avril 2004, lors du colloque international " Mémoires d'avril: trente ans de la Révolution des oeillets" qui a donné origine au n° spécial de la "Revue Matériaux pour l'histoire de notre temps", n° 80 (coord. de Claudia POncioni, Graça Dos Santos & José Manuel Esteves), BDIC, Université Paris X Nanterre, 2006; en mai 2010, lors du colloque international interdisciplinaire, colloque commémoratif du premier centenaire de la République Portugaise, sous l'égide de Monsieur l'Ambassadeur du Portugal et de la Commission nationale pour les Commémorations, " Ecrire le passé et construire l'avenir. Intellectuels, penseurs, écrivains, regards croisés Portugal-Brésil ( 1919-2010)", dont les textes paraitront dans un volume au cours de l'année 2011. Cette collaboration a été excellente et très proficue et je souhaite qu'elle se poursuive en d'autres projets pour donner de la visiblité à la recherche lusophone en France. » 
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
 
99
Nom / Nome
Júlio de Sousa Ramos
Fonction / Função
Assistente convidado
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra

100
Nom / Nome
Raquel Lima dos Santos
Fonction / Função
Mestranda
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Universidade do Estado do Rio de Janeiro - Programa de Pós Graduação em Políticas e Formação Humana

101
Nom / Nome
PRAT Anne-Marie
Fonction / Função
Professeure de Portugais
Université / Universidade ou Institution/Instituição
Lycée International de Valbonne (06) - France
Commentaire / Comentário
« L'enseignement du Portugais est de plus en plus en danger, tant dans le Supérieur que dans le Secondaire. Tous les professeurs de Portugais sont concernés et doivent être solidaires pour ne pas disparaître, en silence, chacun perdu dans un petit coin de France. Que faire pour que le Portugal, le Brésil (pays émergent par excellence !!!) et les pays d'Afrique Lusophone finissent par réagir à la disparition progressive du Portugais et de la culture lusophone dans l'enseignement français ? »


102
Nom / Nome    
Brigitte Thiérion
Fonction / Função         
Doctorante Rennes II
Université / Universidade ou Institution/Instituição   
Enseignante portugais (secondaire) / documentaliste
Commentaire / Comentário     
« Enseignante de portugais dans le secondaire, puis victime de la réduction drastique des postes amorcée depuis quelques années, je ne puis croire aujourd’hui que l’université sacrifie la culture à de vulgaires contingences. Après un Master langues romanes effectué à Rennes II, je suis actuellement doctorante sous la direction de Mme Rita Godet. Ce parcours est la meilleure preuve de l’influence bénéfique d’une équipe de recherche créative, enthousiaste et dynamique. L’équipe d’enseignants et de chercheurs du département de portugais a su promouvoir un dialogue fécond au sein de l’espace lusophone et au-delà auprès des équipes de recherches inter-américaines au sein du Master Amérique. Tout au long de mon cursus, j’ai suivi des formations de haut niveau, dispensées par des chercheurs invités d’une très grande qualité et d’une très grande diversité. Les multiples rencontres organisées ont permis des échanges fructueux, auxquels j’ai été associée de nombreuses fois. Grâce aux partenariats tissés par l’équipe de Rennes II, j’ai pu présenter mes travaux au Brésil mais aussi au Québec. Merci à cette équipe qui apporte sa foi en une culture humaniste et sait démontrer au quotidien, la vitalité, la richesse et l’importance des dialogues interculturels pour la construction d’un monde pacifique. »

103
Nom / Nome    
Vincent Nédélec
Fonction / Função         
MCF
Université / Universidade ou Institution/Instituição   
Université Rennes 2
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso
Table ronde/Mesa redonda
Séminaire/ Seminário
Journée d’études/Jornada de Estudos

104
Nom / Nome    
Sara Monteiro
Fonction / Função         
Escritora convidada
Commentaire / Comentário     
“Fui por 2 vezes a França (Paris, Lille e Rennes) como convidada pelos departamentos de português. Em Rennes para apresentar a obra infanto-juvenil e dar dois workshops de Escrita Criativa em português. Fui muito bem recebida, havia muita assistência e constatei o interesse dos alunos pela literatura e cultura portuguesas. A haver alguma alteração no departamento pensei que seria no sentido de ter mais professores e promover mais e não menos. Surpresa total e também tristeza.”
Collaborations / Colaborações
Table ronde/Mesa redonda

105
Nom / Nome    
Washington Queiroz
Fonction / Função         
Conselheiro
Université / Universidade ou Institution/Instituição   
Conselho Nacional de Política Cultural - CNPC e Conselho Estadual de Cultura da Bahia - CEC
Commentaire / Comentário     
“Senhoras (es) Consideramos de grande relevância o trabalho na área do ensino, pesquisa e extensão, que vem sendo desenvolvido pelo Departamento de Rennes 2, sobre litaratura e cultura dos paises de língua portuguesa. Tal trabalho aproxima, fortalece e difunde a língua e a cultura dos países lusófonos, além de estabelecer laço fundamental de estreitamento de relações destes com os países europeus e de outros continentes. Por isso solicitamos e esperamos que esta conceituadíssima universidade mantenha e amplie os cargos de professores-pesquisadores existentes no Departamento de Portugues na Universidade Rennes 2 da França. Washington Queiroz - Pesquisador e professor de antropologia Membro titular do Conselho Nacional de Política Cultural do Brasil Memnro titular do Conselho Estadual de Cultura do Estado da Bahia/Brasil”
Collaborations / Colaborações
Publications communes/ Publicações conjuntas             

106
Nom / Nome    
BOUDOY MARYVONNE
Fonction / Função         
Retraitée Auparavant maïtre de conférences
Université / Universidade ou Institution/Instituição   
Paris VIII -Saint-Denis
Commentaire / Comentário     
« En tant que collègue de Rita Godet à l'université Paris VIII, j'ai pu constater son dynamisme qui s'est manifesté dans son enseignement mais aussi dans sa volonté de développer la recherche en relation avec des universités brésiliennes avec lesquelles elle a établi de nouveaux contacts. Par la suite, à Rennes, j'ai assisté à des colloques de grande qualité organisés par le Département de Portugais et qui réunissaient de nombreux enseignants brésiliens et portugais reconnus pour la qualité de leur recherche. Il serait dommage qu'un département qui fait rayonner les études de portugais ne soit plus en état de continuer et qu'il doive renoncer à une partie essentielle de son activité. »
Collaborations / Colaborações
Congrès/Congresso

107
Nom / Nome    
Malato, Maria Luísa
Fonction / Função         
Professeur
Université / Universidade ou Institution/Instituição   
de Porto - PORTUGAL
Commentaire / Comentário     
« Thèmes d'investigation: Littérature Portugaise du XVIIIème siècle ; Utopies Littéraires »
Collaborations / Colaborações
Direction de thèse en co-tutelle/Direção de tese em cotutela
Séminaire/ Seminário
Publications communes/ Publicações conjuntas             

108
Nom / Nome
Pedro Barboza de Oliveira Neto
Fonction / Função
professor
Commentaire / Comentário
“Todo apoio; contra o neoliberalismo e a xenofobia.”